Mobil: Unten links: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Forge of Empires - Wiki DE
Zur Navigation springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(28 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{|
{|
|[[file:menu_app.png|center]]
|-
|<center>Tapping on the arrow will allow you to see the whole menu.</center>
|-
|-
|[[file:allmenu_app.png|center]]
|[[file:allmenu_app.png|center]]
|-
|-
|
|}
=== Building menu===
=== Baumenü===
This is the build menu. In here you will find all items currently available for you to build. You can see there are numerous options along here - houses, supplies, decorations, military buildings and even your expansions to make the city bigger; these are all in here. If you look at the image, you can also see that when the build menu is open, at the far top middle are two small icons MOVE and SELL.  
Dies ist das Baumenü. Hier findest du Gebäude, die du aktuell errichten kannst. Es gibt dabei verschiedene Optionen, wie Wohnhäuser, Produktionsgebäude, Dekorationen, Militärgebäude und sogar deine Erweiterungen kannst du hier finden. Zudem siehst du oben zwei zusätzliche Buttons "Bewegen" und "Verkaufen".
   
   
[[File:Buildmenu_app.jpg|600px|center]]
[[File:Buildmenu_app.jpg|600px|center]]


Next to expansions is roads, all trails, and roads unlocked are in here. To build your roads, click on the type you would like build, then on your city place this first segment where you would like the road to begin, and press the green tick. Then you can see small arrows beside this piece of road, swipe along the screen where you wish to build the road, when done press the green tick once more, this will then place the road for you.  
Neben den Erweiterungen findest du alle Wege und Straßen, die du freigeschaltet hast. Um Straßen zu errichten, klicke auf den Typ, den du errichten willst und klicke auf einen freien Platz in deiner Stadt, wo du den Bau beginnen möchtest und klicke auf den grünen Haken. Es erscheinen kleine Pfeile neben der Straße und du kannst diese nun so ziehen, wie du die Straße bauen möchtest. Wenn du fertig ist, klicke den grünen Haken erneut und die Straße wird platziert.


   
   
    
    
If you wish to move a building, you need to tap the MOVE icon so it is highlighted, then click the building you wish to move. Once in the spot you are happy with, click the green tick, as shown on the image below.
Wenn du ein Gebäude verschieben möchtest, tippe auf das "Bewegen"-Icon, sodass dies markiert ist. Anschließend klicke auf das Gebäude, das du verschieben möchtest. Wenn du mit dem neuen Platz zufrieden bist, klicke auf den grünen Haken, wie im Bild ersichtlich.
  [[File:move_app.jpg|600px|center]]
  [[File:move_app.jpg|600px|center]]
Selling items works in the same way. First, open the build menu, then tap the SELL icon so it is highlighted and press the building you wish to sell. You will then get a small window asking you to confirm the action.
Das Verkaufen von Gebäuden funktioniert auf die gleiche Weise. Öffne das Baumenü und klicke auf den "Verkaufen"-Button, sodass dieses markiert ist und wähle das Gebäude, das du verkaufen möchtest. Du erhältst dabei ein kleines Fenster, indem du den Verkauf bestätigen musst.
  [[File:sell_app.jpg|600px|center]]
  [[File:sell_app.jpg|600px|center]]


===Umbau-Modus===
{{:Umbau-Modus (Mobile)}}
=== Forschung ===
Öffnet den Forschungsbaum. Beim Wischen nach rechts kannst du dir zukünftige Zeitalter ansehen. Um bestimmte Technologien zu erforschen, musst du die vorausgehenden Forschungen abgeschlossen haben. Wenn du eine Technologie antippst, kannst du die benötigten Kosten für die Freischaltung sehen. Falls du alle Voraussetzungen erfüllst, schaltet sich die Technologie dann frei und du erhälst neue Gebäude oder Gegenstände für das Baumenü.
[[File:research_de_mobile.jpg|700px|center|link=]]


=== Research===
===[[Karte der Kontinente]]===
It will open the tech tree. By swiping the screen you can scroll along to see future eras. You must unlock certain technologies before you can open those further along. By tapping on each tech you can see the cost to unlock it. When you meet these costs that tech will open and then display a green tick as you see in the image above. Whatever building or item it is you opened, will now be available in your build menu to place in your new city.
Hier kannst du Kämpfen und Verhandeln neue Provinzen entdecken. Die Provinzen können nach der Eroberung PvP Türme und Gütervorkommen freischalten.
[[File:tech_app.jpg|600px|center]]


===[[Campaign Map]]===
[[File:campaing_de_mobile.jpg|700px|center|link=]]
This is where you will discover new lands by fighting and negotiating. You will also be able to unlock PvP Towers and good deposits which you will need to produce goods.


[[File:province_app.jpg|600px|center]]
Oben siehst du die erste Karte des Spiels. Die rot markierten Provinzen wurden noch nicht erobert.
In jeder Provinz befinden sich mehrere Sektoren, die du durch Kampf oder Verhandeln mit Gütern einnehmen kannst. Beim Kämpfen erhälst du Kampfpunkte für die PvP Turniere, die sich auch in deinem Punktestand niederschlagen.


You can see below the first map you will start a new game on, you can see on this image that the province is in red - this means the province is not yet owned.
Hier siehst du eine Provinz im Detail, der grün markierte Sektor wurde bereits eingenommen, die beiden in rot müssen noch erobert werden.
Within each province are smaller sectors, each sector you will need to either negotiate, which is to pay goods instead of fighting, or fight a battle to win the sector. Fighting will also gain you battle points towards your PvP tournament, and add points to your personal player score. Here is another image; within this province there are 3 sectors. One is green to show owned, and two still need to be conquered and are still red.
   
   
[[File:sectors_app.jpg|600px|center]]
[[File:campaing_de_mobile2.jpg|700px|center|link=]]


Once you have fought/negotiated all sectors you win that province on the map.
Wenn du alle Sektoren einer Provinz eingenommen hast, kontrollierst du sie. Danach gibt es die Möglichkeit weitere Provinzen zu erkunden. Während dein Späher auf Erkundungstour ist, kannst du keine weitere Provinz gleichzeitig erkunden.
You will now see new options to scout new lands, though you can only perform one scout at a time, and while the scout is scouting, you won't be able to see any other scouting options until complete.  


  [[File:scouting_app.jpg|600px|center]]
  [[File:campaing_de_mobile1.jpg|700px|center|link=]]
   
   
Just like the tech tree has ages you move through, the continent map works the same way. You will start in Bronze age, and as you open more lands you will move into new ages on the map. Later you will use ships and planes to discover new lands!
Genau wie im Forschungsbaum, startet die Karte der Provinzen mit der Bronzezeit. Wenn du weitere Provinzen erspähst, findest du Einheiten und Güter aus neuen Zeitaltern. Später wirst du mit Schiffen und Flugzeugen neues Land entdecken.


Each province holds a different reward; some will give you goods boosts, some will reward you coins and supplies, expansions to place in your city, and also the PvP towers are unlocked on the continent map.  
Jede Provinz winkt mit einer anderen Belohnung. Manche bringen Gütervorkommen, andere Vorräte und Münzen oder Landerweiterungen. Die PvP Türme werden ebenfalls durch Erobern einer Provinz freigeschaltet.


Some ages also have a bonus map added. These offer you other bonus prizes, as well as things like extra medals and other resources. Not all bonus maps are released as yet - so there is still more to come  To see all rewards from the campaign map click [[Province Rewards|here]]
In manchen Zeitaltern gibt es außerdem Bonus-Provinzen, durch deren Eroberung du zusätzliche Preise, wie Medaillen und andere Ressourcen, gewinnen kannst. Das ist noch nicht alles - es wurden bisher nicht alle Bonus-Provinzen veröffentlicht.
Um alle Belohnungen aus der Karte der Kontinente zu sehen, klicke [[Provinzbelohnungen|hier]].


===[[Units|Army Management]] ===
===[[Einheiten|Armee Organisation]] ===
   
   
Any barracks you build in your city can be used to train units, when trained these units will appear within your army management, as well as any other unattached units you might win along the way.
Alle Kasernen, die du in deiner Stadt hast, können dazu genutzt werden Einheiten auszubilden. Die Einheiten findest du danach in der Armee-Organisation zusammen mit unabhängigen Einheiten aus Quests oder dem Alcatraz.


The layout is quite simple; along the bottom is your unit pool where all your units will be, whether they are attached to a barracks or unattached.
Unten findest du alle Einheiten, die dir zur Verfügung stehen.


Up above is the currently selected army; when you want to fight, either a neighbour or on the continent map, you will select 8 units from the unit pool, by tapping them and then press the orange swords. They will then move up into your selected army, these are the units you will fight with. You cannot use more than 8, although you can use less, so be careful not to enter battle without selecting a full army first!
<span style="color:#3765d7">'''Wichtiger Tipp''':</span> Um dich vor Angriffen von Nachbarn zu schützen, solltest du eine '''Stadtverteidigung''' auswählen. Tippe dafür eine Einheit an und wähle den Helm auf blauem Grund. Danach ist sie blau markiert, was bedeutet, das sie deine Stadt nun verteidigt. Wie auch beim Angriff, kannst du maximal acht Einheiten auswählen.
[[File:add-defense.jpg|center]]


Next you will want to set a defence for your city, otherwise when your neighbours attack you might get plundered! To do this, tap the unit from the pool below, and then click the blue helmet icon. this will then surround that unit with a blue border, this is now set as your defence. Again, you can set 8 units this way. These are the units that your neighbours will face should they decide to attack you.  
Oben befindet sich die gerade ausgewählte Armee. Wenn du Nachbarn oder Gegner auf der Karte der Kontinente angreifen möchtest, wähle 8 Einheiten aus der unteren Leiste aus, indem du auf die drückst und dann auf die orangefarbenen Schwerter. Die Einheiten wandern dann in die aktuelle Armee. Du kannst maximal mit acht Einheiten angreifen, aber auch mit weniger. Achte stets darauf, dass du eine komplette Armee ausgewählt hast, bevor du einen Kampf antrittst.


[[File:units_app.jpg|600px|center]]
[[File:units_app.jpg|600px|center]]


Finally, as you advance through the game you will gather a large army from all the different ages. When you have many units it can be time consuming finding the ones you want, so there is a small drop down to the right hand side that you can tap; this will filter units from a specific era.
Wenn du schon etwas weiter im Spielverlauf bist, kann es mühselig werden eine gewünschte Einheit zu finden. Dafür gibt es rechts ein kleines Menü, in dem du ein bestimmtes Zeitalter auswählen kannst.


Above you can see in the image, the army management layout, this has now been updated as was slightly different to this. By tapping a unit you then have the option, to add to selected army, to heal the unit with diamonds, to set as defence, and also the red x is to delete that unit.  
Wenn du eine Einheit antippst, kannst du sie außerdem mit dem rot hinterlegten Symbol löschen oder mit Diamanten heilen.


===Market===
===Markt===


This is your market where you can trade goods. As mentioned earlier you will win goods boosts on your continent map. There are 5 goods every era that you can construct buildings to produce. But you will only get 2 goods boosts each era. Ideally you want to produce the goods you have a boost for. With no boost a goods building will make you 1 good per 4 hours. With a boost your goods building will make 5 goods per 4 hours. So you see producing with no boost is not ideal. You can use trade, to trade for other goods you need.  
Dies ist der Marktplatz, wo du Güter tauschen kannst. Es gibt pro Zeitalter fünf verschiedene Güter, von denen die zwei Vorkommen auf der Karte der Kontinente freischalten kannst. Idealerweise produzierst du nur Güter, von denen du das entsprechende Vorkommen hast, da du davon fünf statt nur einem Gut in vier Stunden herstellen kannst. Die anderen drei Güter kannst du dann mit deinen Mitspielern tauschen.


When you open trade by tapping it you will be here:
Wenn du den Markt öffnest, landest du hier:
  [[File:market_app.jpg|600px|center]]
  [[File:market_app.jpg|600px|center]]


You can see all trades which have been posted by players who are in your neighbourhood, guild, and friends list. To take a trade from a guild member is free, but to trade with friends or neighbours will cost 1 forge point per trade; the player taking the trade pays the forge point.
Du siehst nun alle Angebote, die von Nachbarn, Gildenmitgliedern und Freunden eingestellt wurden. Handeln innerhalb der Gilde ist kostenlos, bei Angeboten von anderen Spielern musst du einen Forge Punkt pro Angebot bezahlen.


[[File:offer_app.jpg|600px|center]]
[[File:offer_app.jpg|600px|center]]
The second tab is create offer, here you can place trades from your goods stocks for others you need. You will select the good to trade, and the good you need, enter the amounts, then post your trade.
Im zweiten Reiter kannst du selbst Angebote machen. Die Güter werden beim Erstellen des Angebots aus deinem Inventar gebucht. Wähle deine Güter aus, die Güter, die du benötigst, gebe die entsprechenden Mengen ein und bestätige das Angebot.


===[[Inventory]]===
===[[Inventar]]===


When you open your inventory you can view your goods stocks. This will show you all of your current goods stocks as well as your medals balance. You can scroll down to see goods from the other ages.
Beim Öffnen deines Inventars findest du deinen Gütervorrat und die Anzahl deiner Medaillen. Wenn du runterscrollst, kannst du Güter aus zukünftigen Zeitaltern sehen.
[[File:stock_app.jpg|600px|center]]
[[File:inventory_mobile_de1.jpg|700px|center|link=]]
The middle tab titled 'Inventory' will show you all items you have stored, this might include buildings or decorations you have won, any forge point packages that you win will go in here also. You can place any items from your inventory into your city - provided you have space and the necessary resources of course!
Im Reiter Inventar befinden sich alle Gegenstände, die du auf Lager hast. Das können Gebäude und Dekorationen, die du gewonnen hast, sein, sowie alle deine Forge Punkte Pakete.
  [[File:inventory_app.jpg|600px|center]]
Du kannst alle Gegenstände aus dem Inventar in deiner Stadt platzieren, vorausgesetzt du besitzt die benötigten Ressourcen.
|}
  [[File:inventory_mobile_de.jpg|700px|center|link=]]


===Settings===
===Einstellungen===


[[File:setting_app.jpg|600px|center]]
[[File:settings_mobile_de1.jpg|700px|center|link=]]
There is the place where you can find a lot of options like manage animations, sound, push notification,... You can also be in touch with the support of the game if you have a question or if you have any problem, they will be happy to help you!
Hier kannst du einige Optionen, wie z.B. Soundeffekte, Animationen und Push Nachrichten einstellen. Außerdem kannst du dich hier bei Problemen und Fragen an den Support wenden.


[[File:settingbis_app.jpg|600px|center]]
[[File:settings_mobile_de.jpg|700px|center|link=]]
If you want to logout you are here in the good place.
Wenn du dich aus einer Welt ausloggen willst, kannst du das ebenfalls hier tun.

Aktuelle Version vom 30. August 2018, 12:08 Uhr

Allmenu app.png

Baumenü

Dies ist das Baumenü. Hier findest du Gebäude, die du aktuell errichten kannst. Es gibt dabei verschiedene Optionen, wie Wohnhäuser, Produktionsgebäude, Dekorationen, Militärgebäude und sogar deine Erweiterungen kannst du hier finden. Zudem siehst du oben zwei zusätzliche Buttons "Bewegen" und "Verkaufen".

Buildmenu app.jpg

Neben den Erweiterungen findest du alle Wege und Straßen, die du freigeschaltet hast. Um Straßen zu errichten, klicke auf den Typ, den du errichten willst und klicke auf einen freien Platz in deiner Stadt, wo du den Bau beginnen möchtest und klicke auf den grünen Haken. Es erscheinen kleine Pfeile neben der Straße und du kannst diese nun so ziehen, wie du die Straße bauen möchtest. Wenn du fertig ist, klicke den grünen Haken erneut und die Straße wird platziert.


Wenn du ein Gebäude verschieben möchtest, tippe auf das "Bewegen"-Icon, sodass dies markiert ist. Anschließend klicke auf das Gebäude, das du verschieben möchtest. Wenn du mit dem neuen Platz zufrieden bist, klicke auf den grünen Haken, wie im Bild ersichtlich.

Move app.jpg

Das Verkaufen von Gebäuden funktioniert auf die gleiche Weise. Öffne das Baumenü und klicke auf den "Verkaufen"-Button, sodass dieses markiert ist und wähle das Gebäude, das du verkaufen möchtest. Du erhältst dabei ein kleines Fenster, indem du den Verkauf bestätigen musst.

Sell app.jpg

Umbau-Modus

Der Umbau-Modus ist eine einfache Methode, um die Stadt bequem und unkompliziert umzubauen. Diese Funktion wird mit dem Abschluss der Eisenzeit Technologie Mathematik freigeschaltet.

Reconstruction mode16 de.png


Um den Umbau-Modus zu aktivieren, öffne das Bau-Menü und gehe dann auf den Umbau-Modus Button Reconstruction mode15.png.

Reconstruction mobile 4.jpg


Daraufhin wird sich ein neues Menü öffnen, mit dem der Umbau durchgeführt werden kann und sogar den kompletten Umbau der Stadt bequem ermöglicht.

Reconstruction mobile 3.jpg


Auf der rechten Seite des Bildschirms befindet sich ein Einlagern-Button:

Rc icon strip mode.png


Gehe auf diesen Button Rc icon strip mode.png, um den Lager-Modus zu aktivieren. Nun können alle Gebäude in der Stadt temporär eingelagert werden, um Platz für den Umbau zu schaffen. Um mehrere Gebäude einzulagern, wische einfach mit den Fingern über sie drüber.
Alle eingelagerten Gebäude erscheinen im temporären Lager auf der rechten Seite - dem Umbau-Menü.

Reconstruction mobile 1.jpg

Nachdem die Gebäude aus der Stadt entfernt wurden, können sie auch wieder über das Umbau-Menü in der Stadt platziert werden. Dies funktioniert genauso, wie auch im normalen Bau-Menü. Ziehe einfach ein Gebäude aus dem Umbau-Menü und platziere es an gewünschter Stelle in Deiner Stadt.

Reconstruction mobile.jpg


Um den Fortschritt zu speichern, müssen alle, im Umbau-Menü abgelehten Gebäude, auch wieder in der Stadt platziert sein - ansonsten kann die Stadt nicht gespeichert werden. Soll der gesamte Umbau wieder rückgängig gemacht werden und die Stadt wieder in ihren Ausgangspunkt versetzt werden, dann gehe einfach auf den roten 'Rückgängig'-Button Rc icon revert.png.

Während Du Dich im Umbau-Modus befindest, laufen die Zähler der Gebäude ganz normal weiter, ohne pausiert zu werden. Der Set-Gebäude-Zähler wird ebenfalls nicht zurückgesetzt, wenn einzelne Set-Gebäude von den anderen getrennt oder eingelagert werden. Ebenfalls sehen andere Spieler Deine Stadt weiterhin ganz normal und können dort auch wie gewohnt Gebäude polieren und motivieren.

Aktuell ist es noch nicht möglich Gebäude im Umbau-Modus zu löschen, einzulagern, neu zu bauen oder aus dem Inventar zu platzieren. Dies muss weiterhin außerhalb des Umbau-Modus durchgeführt werden.

Forschung

Öffnet den Forschungsbaum. Beim Wischen nach rechts kannst du dir zukünftige Zeitalter ansehen. Um bestimmte Technologien zu erforschen, musst du die vorausgehenden Forschungen abgeschlossen haben. Wenn du eine Technologie antippst, kannst du die benötigten Kosten für die Freischaltung sehen. Falls du alle Voraussetzungen erfüllst, schaltet sich die Technologie dann frei und du erhälst neue Gebäude oder Gegenstände für das Baumenü.

Research de mobile.jpg

Karte der Kontinente

Hier kannst du Kämpfen und Verhandeln neue Provinzen entdecken. Die Provinzen können nach der Eroberung PvP Türme und Gütervorkommen freischalten.

Campaing de mobile.jpg

Oben siehst du die erste Karte des Spiels. Die rot markierten Provinzen wurden noch nicht erobert. In jeder Provinz befinden sich mehrere Sektoren, die du durch Kampf oder Verhandeln mit Gütern einnehmen kannst. Beim Kämpfen erhälst du Kampfpunkte für die PvP Turniere, die sich auch in deinem Punktestand niederschlagen.

Hier siehst du eine Provinz im Detail, der grün markierte Sektor wurde bereits eingenommen, die beiden in rot müssen noch erobert werden.

Campaing de mobile2.jpg

Wenn du alle Sektoren einer Provinz eingenommen hast, kontrollierst du sie. Danach gibt es die Möglichkeit weitere Provinzen zu erkunden. Während dein Späher auf Erkundungstour ist, kannst du keine weitere Provinz gleichzeitig erkunden.

Campaing de mobile1.jpg

Genau wie im Forschungsbaum, startet die Karte der Provinzen mit der Bronzezeit. Wenn du weitere Provinzen erspähst, findest du Einheiten und Güter aus neuen Zeitaltern. Später wirst du mit Schiffen und Flugzeugen neues Land entdecken.

Jede Provinz winkt mit einer anderen Belohnung. Manche bringen Gütervorkommen, andere Vorräte und Münzen oder Landerweiterungen. Die PvP Türme werden ebenfalls durch Erobern einer Provinz freigeschaltet.

In manchen Zeitaltern gibt es außerdem Bonus-Provinzen, durch deren Eroberung du zusätzliche Preise, wie Medaillen und andere Ressourcen, gewinnen kannst. Das ist noch nicht alles - es wurden bisher nicht alle Bonus-Provinzen veröffentlicht. Um alle Belohnungen aus der Karte der Kontinente zu sehen, klicke hier.

Armee Organisation

Alle Kasernen, die du in deiner Stadt hast, können dazu genutzt werden Einheiten auszubilden. Die Einheiten findest du danach in der Armee-Organisation zusammen mit unabhängigen Einheiten aus Quests oder dem Alcatraz.

Unten findest du alle Einheiten, die dir zur Verfügung stehen.

Wichtiger Tipp: Um dich vor Angriffen von Nachbarn zu schützen, solltest du eine Stadtverteidigung auswählen. Tippe dafür eine Einheit an und wähle den Helm auf blauem Grund. Danach ist sie blau markiert, was bedeutet, das sie deine Stadt nun verteidigt. Wie auch beim Angriff, kannst du maximal acht Einheiten auswählen.

Add-defense.jpg

Oben befindet sich die gerade ausgewählte Armee. Wenn du Nachbarn oder Gegner auf der Karte der Kontinente angreifen möchtest, wähle 8 Einheiten aus der unteren Leiste aus, indem du auf die drückst und dann auf die orangefarbenen Schwerter. Die Einheiten wandern dann in die aktuelle Armee. Du kannst maximal mit acht Einheiten angreifen, aber auch mit weniger. Achte stets darauf, dass du eine komplette Armee ausgewählt hast, bevor du einen Kampf antrittst.

Units app.jpg

Wenn du schon etwas weiter im Spielverlauf bist, kann es mühselig werden eine gewünschte Einheit zu finden. Dafür gibt es rechts ein kleines Menü, in dem du ein bestimmtes Zeitalter auswählen kannst.

Wenn du eine Einheit antippst, kannst du sie außerdem mit dem rot hinterlegten Symbol löschen oder mit Diamanten heilen.

Markt

Dies ist der Marktplatz, wo du Güter tauschen kannst. Es gibt pro Zeitalter fünf verschiedene Güter, von denen die zwei Vorkommen auf der Karte der Kontinente freischalten kannst. Idealerweise produzierst du nur Güter, von denen du das entsprechende Vorkommen hast, da du davon fünf statt nur einem Gut in vier Stunden herstellen kannst. Die anderen drei Güter kannst du dann mit deinen Mitspielern tauschen.

Wenn du den Markt öffnest, landest du hier:

Market app.jpg

Du siehst nun alle Angebote, die von Nachbarn, Gildenmitgliedern und Freunden eingestellt wurden. Handeln innerhalb der Gilde ist kostenlos, bei Angeboten von anderen Spielern musst du einen Forge Punkt pro Angebot bezahlen.

Offer app.jpg

Im zweiten Reiter kannst du selbst Angebote machen. Die Güter werden beim Erstellen des Angebots aus deinem Inventar gebucht. Wähle deine Güter aus, die Güter, die du benötigst, gebe die entsprechenden Mengen ein und bestätige das Angebot.

Inventar

Beim Öffnen deines Inventars findest du deinen Gütervorrat und die Anzahl deiner Medaillen. Wenn du runterscrollst, kannst du Güter aus zukünftigen Zeitaltern sehen.

Inventory mobile de1.jpg

Im Reiter Inventar befinden sich alle Gegenstände, die du auf Lager hast. Das können Gebäude und Dekorationen, die du gewonnen hast, sein, sowie alle deine Forge Punkte Pakete. Du kannst alle Gegenstände aus dem Inventar in deiner Stadt platzieren, vorausgesetzt du besitzt die benötigten Ressourcen.

Inventory mobile de.jpg

Einstellungen

Settings mobile de1.jpg

Hier kannst du einige Optionen, wie z.B. Soundeffekte, Animationen und Push Nachrichten einstellen. Außerdem kannst du dich hier bei Problemen und Fragen an den Support wenden.

Settings mobile de.jpg

Wenn du dich aus einer Welt ausloggen willst, kannst du das ebenfalls hier tun.